プロモ151:凄腕の暗殺者/Royal Assassin
2012年2月13日 TCG全般
ポケモンのミュウのプロモカードでも紹介すべき流れだったかなこれは!
さて、151回目の主役は凄腕の暗殺者/Royal Assassinでございます。
出所は、ジュニアスーパーシリーズ(2005年)略称JSSの優勝者に配布されたカードだそうです。
過去にプロモ8でJSSのプロモはご紹介しております。
http://larmelarme.diarynote.jp/201105120053154327/
栄光の頌歌とかですね。
イラストですが、α~4thまで(Tom Wänerstrand)と、8th~M12まで(Mark Zug)の2種類+プロモの計3種類あり、プロモカードのイラストレーターはα~4thまでの方と同じです。
この頃はまだクリーチャータイプが暗殺者のみで、9thから人間も追加。
フレイバーテキストはα~M10までずーっと同じでした。
今でも1枚$15くらいなので、入手は容易だと思います。
栄光の頌歌はほんとひどかったです・・・。
---------------------------------
ゴスロリ大量入荷の予感?
Ravnicaの基本土地プロモが予想以上の値段で落札されていました。
うーん、神戸で入手できるか不安だなぁ。
一番の目的がじつはこれの入手なのです。
次点でMPSの土地です。(非FoilとFoilの両方入手してしまおうかと。)
あとは安いプロモカードがあれば大量に仕入れたいな。
---------------------------------
露
前半の訳はそのままでいいとして、後半が明らかに余分なロシア語がついております。
訳すと悪い冗談を言ってごめんね。という感じになりますかねこれは。
せっかくなのでよく使うロシア語の表現を1つ、ごめんなさいはИзвините.(イズヴィニーチェ)と言います。親しい人にはИзвиниです。
許すという動詞の命令形です。
ちなみに、「許せ、サスケ・・・」はロシア語で「Прости, Саске...」です。
というわけで今回ピックアップする単語はшуткуです。
辞書に載っている形はшуткаで、冗談という意味です。英語訳だとJokeですね。
読み方はシュートゥカです。
Не шуткаで「冗談じゃない」とか「えらいこっちゃ、えらいこっちゃ、ヨイヨイヨイヨイ」という意味になり・・・⊂( ^ω^)⊃ウェーイ
Красная Армия всех сильней!!
さて、151回目の主役は凄腕の暗殺者/Royal Assassinでございます。
出所は、ジュニアスーパーシリーズ(2005年)略称JSSの優勝者に配布されたカードだそうです。
過去にプロモ8でJSSのプロモはご紹介しております。
http://larmelarme.diarynote.jp/201105120053154327/
栄光の頌歌とかですね。
イラストですが、α~4thまで(Tom Wänerstrand)と、8th~M12まで(Mark Zug)の2種類+プロモの計3種類あり、プロモカードのイラストレーターはα~4thまでの方と同じです。
この頃はまだクリーチャータイプが暗殺者のみで、9thから人間も追加。
フレイバーテキストはα~M10までずーっと同じでした。
今でも1枚$15くらいなので、入手は容易だと思います。
栄光の頌歌はほんとひどかったです・・・。
---------------------------------
ゴスロリ大量入荷の予感?
Ravnicaの基本土地プロモが予想以上の値段で落札されていました。
うーん、神戸で入手できるか不安だなぁ。
一番の目的がじつはこれの入手なのです。
次点でMPSの土地です。(非FoilとFoilの両方入手してしまおうかと。)
あとは安いプロモカードがあれば大量に仕入れたいな。
---------------------------------
露
Хватит жаловаться. Отдохнешь, когда помрешь.
Э-э... извини за неудачную шутку
文句を言うんじゃないよ。 死んだら楽になるんだから。 っと――ごめんね。
墓暴き
前半の訳はそのままでいいとして、後半が明らかに余分なロシア語がついております。
訳すと悪い冗談を言ってごめんね。という感じになりますかねこれは。
せっかくなのでよく使うロシア語の表現を1つ、ごめんなさいはИзвините.(イズヴィニーチェ)と言います。親しい人にはИзвиниです。
許すという動詞の命令形です。
ちなみに、「許せ、サスケ・・・」はロシア語で「Прости, Саске...」です。
というわけで今回ピックアップする単語はшуткуです。
辞書に載っている形はшуткаで、冗談という意味です。英語訳だとJokeですね。
読み方はシュートゥカです。
Не шуткаで「冗談じゃない」とか「えらいこっちゃ、えらいこっちゃ、ヨイヨイヨイヨイ」という意味になり・・・⊂( ^ω^)⊃ウェーイ
Красная Армия всех сильней!!
非プロモ152:Starter Rebate Card
2012年2月13日 TCG全般 コメント (2)
以前、非プロモ144:Starter TIP CARD
http://larmelarme.diarynote.jp/201201310135495716/
にてちらっとお話をしたStarter Rebate Cardですが、
入手できましたのでご紹介いたします。
例によってebayで購入。
144で紹介したTip Cardも同じ人から購入したのでした・・・
--------------------------------------
ここの所ebayでゴスロリに手を出しまくってる気がしますが、
多分気のせいでは済まされないほどの量、手を出しています。
さて、本日ebayから1つ目のゴスロリさんが我が家に到着しました。
2/7にフランスから発送で今日到着。海外通販は一番安い発送方法だと10日くらいかかるもんだと思っているので、それに比べたら非常に早かったと思います。
補強用にRavnicaのVrillemage sadiqueという黒コモンのカードも入っておりました。
なんとなく、150-160までの回はゴスロリゾーンになるんじゃないかと・・・
闇の隆盛の韓国語ブースターボックスを1つ購入です。
購入後、シングルで出品されて涙目もいいところですよ。
韓国語の黒猫とか需要あるかな?かな?
-----------------------------------------------
露
話の続きで黒猫をご紹介しましょう。
Черная Кошка
Чёрная Кошка
どっちが正しいのか今一判りませんが、
黒いを意味するロシア語はчёрныйで、「ё」のほうなのでこっちで書いていきます。
猫は「Кошка」で、コーシュカと読み、女性名詞です。
形容詞чёрный(チョールヌイ)の語尾も女性形に変化させないといけないので、Чёрная Кошка(チョールナヤ コーシュカ)となります。
Чёрный Кошка(男性形+女性形)とはならないので注意が必要です。
黒猫が複数だとЧёрные Кошкиと変化します。
ややこしいでしょう?
黒海だとЧёрное море(中性形)という形になります。
ёの上の点々は結構省略されるので、それが当てはまってるのかなぁ。
ё=必ずアクセントになるという非常にありがたい文字なのです。
横着せずしっかり覚えろってことなのでしょうかね・・・
http://larmelarme.diarynote.jp/201201310135495716/
にてちらっとお話をしたStarter Rebate Cardですが、
入手できましたのでご紹介いたします。
例によってebayで購入。
144で紹介したTip Cardも同じ人から購入したのでした・・・
--------------------------------------
ここの所ebayでゴスロリに手を出しまくってる気がしますが、
多分気のせいでは済まされないほどの量、手を出しています。
さて、本日ebayから1つ目のゴスロリさんが我が家に到着しました。
2/7にフランスから発送で今日到着。海外通販は一番安い発送方法だと10日くらいかかるもんだと思っているので、それに比べたら非常に早かったと思います。
補強用にRavnicaのVrillemage sadiqueという黒コモンのカードも入っておりました。
なんとなく、150-160までの回はゴスロリゾーンになるんじゃないかと・・・
闇の隆盛の韓国語ブースターボックスを1つ購入です。
購入後、シングルで出品されて涙目もいいところですよ。
韓国語の黒猫とか需要あるかな?かな?
-----------------------------------------------
露
話の続きで黒猫をご紹介しましょう。
Черная Кошка
Чёрная Кошка
どっちが正しいのか今一判りませんが、
黒いを意味するロシア語はчёрныйで、「ё」のほうなのでこっちで書いていきます。
猫は「Кошка」で、コーシュカと読み、女性名詞です。
形容詞чёрный(チョールヌイ)の語尾も女性形に変化させないといけないので、Чёрная Кошка(チョールナヤ コーシュカ)となります。
Чёрный Кошка(男性形+女性形)とはならないので注意が必要です。
黒猫が複数だとЧёрные Кошкиと変化します。
ややこしいでしょう?
黒海だとЧёрное море(中性形)という形になります。
ёの上の点々は結構省略されるので、それが当てはまってるのかなぁ。
ё=必ずアクセントになるという非常にありがたい文字なのです。
横着せずしっかり覚えろってことなのでしょうかね・・・